Jeu Vidéo

Jeu de plateau
Hardware
Se connecter  |  S'inscrire

Jeu Vidéo

  • à venir
  • tests
  • en chantier
  • dossiers
  • rétro
  • culture
  • chroniques
  • zoom

Jeu de plateau

Hardware

  • à venir
  • tests
  • en chantier
  • dossiers
  • rétro
  • culture
  • chroniques
  • zoom
  • configs
  • guides d'achat
Se connecter  |  S'inscrire
  • Voir tous les resultats
Dossier
Les armées de l’ombre
Une vue d’ensemble des conditions de travail des traducteurs français
Dossier
Les armées de l’ombre
Une vue d’ensemble des conditions de travail des traducteurs français
Ellen Replay le 12 décembre 2019

| Modifié le le 25 mai 2021

Dans le dernier numéro, nous tentions de vous expliquer comment les jeux étaient traduits, et pourquoi certains de vos AAA préférés étaient susceptibles de contenir au mieux des coquilles, au pire d’énormes maladresses – et comment nous étions passés de traductions foireuses réalisées par des développeurs à une professionnalisation généralisée du processus de localisation. À force de discuter avec des traducteurs français, indépendants comme salariés, plusieurs constats se sont dressés. Déjà, le fait que leurs conditions de travail n’allaient pas vraiment en s’arrangeant au fil des années. Ensuite, que comme beaucoup d’autres petites mains d’une industrie qui favorise la culture du silence, ils n’avaient pas toujours l’occasion de s’exprimer, que ce soit sur leurs joies ou leurs mécontentements. Pourtant, ce n’est pas faute de choses à dire.

Ce contenu est réservé aux abonnés

La suite dépend de vous

Pas de publicité, pas d’actionnaire tout-puissant, la rédaction de Canard PC ne vit que de votre soutien.

Abonnez-vous et faites vivre un journalisme, indépendant, libre et tenace.

SE CONNECTER

Lire cet article gratuitement

Faites vous offrir des articles par vos amis abonnés ! Pas d'amis ? Chouinez auprès des abonnés pour obtenir gratuitement accès aux articles !

S'INSCRIRE

Nos classiques

Dossier
Ellen Replay le 28 octobre 2021

Les voix de l'invisible

Comment les comédiens donnent vie à des personnages qu'on ne voit jamais à l'écran

Dossier
Kocobé le 18 octobre 2024

Comment l’assurance chômage tient la scène indé à bout de bras

L’effet salaire

Dans la même catégorie

Dossier
Noddus le 24 octobre 2025

Immersion dans Battlefield Portal

Que vaut l'éditeur communautaire de BF6 ?

Dossier
Kocobé le 15 septembre 2025

Undertale : 10 ans et toujours pas traduit

Quand les fans traduisent en justesse

Canard PC
  • Kiosque numérique
  • Boutique
Copyright 2000-2980 (au moins on est peinards), Canard PC. Editeur Presse Non-Stop. Tous droits réservés.
  • Mentions légales, CGU, RGPD
  • Préférences cookies